tsingdream 2008-4-20 12:55
注意:过失乐队新专集里的歌词在这.中英文注解
Intro(I have a dream) 引子(我有一个梦)
Regardless of my point of view
My barcode reads the same
What's the point in conforming
When slavery is the game
We are not right in having nothing to say
cos silence is the last power we have
what should I do?
D.E.M.E.R.I.T.
中文大意:
不在乎我们的意见,我们每个人拥有着同样的条形码
什么令我们必须去服从?当奴隶制度成为了人们的游戏
我们并不是无话可说,因为沉默已经成为我们最后的力量
我们将要去做什么呢?
D.E.M.E.R.I.T.(过失)
[[i] 本帖最后由 tsingdream 于 2008-4-21 19:42 编辑 [/i]]
tsingdream 2008-4-20 13:09
Fight your apathy(斗争你的冷漠)
Burn your T.V save
Your life from entropy
It's natural to die
But not in this way
The problems that you take
The problems that you make
So the problems you create
Will eat you alive
Fight your apathy
La la...........
中文大意:
烧掉你的电视吧!把自己从混乱不堪中拯救出来
没有人会摆脱死亡这条自然定律,但是不要选择这种消极的方式
你制造了这么多难题,它们将要吞噬掉你美好的生活
斗争你的冷漠!!!
[size=5][color=red]bastards of the nation(社会弃儿)[/color][/size]
why the fuck am i loyal to you.
we don't wanna be your victim of greed.
sick of you,no future for us.
how many people die in famine.
no way.no control.poverty makes us strong.
no way.no control.we can carry on.
send me to work,send me to war .
send me to waste my life for you.
hate for you,no future for us.
we are just bastards of the nation .
no way.no control.poverty makes us strong.
no way.no control.we can carry on.
so fuck your pretty thoughts.
we don't care about your perfect plans.
so fuck your pretty thoughts.
we still have rebel attitude.
we don't wanna live for you!!!
中文大意:
为什么我他妈的要效忠于你?我不想成为你欲望的牺牲品
令人恶心的你,没有给我们美好的未来。有那么多的人死于饥荒
没有可能,没有控制。贫穷会使我们变的强大
没有可能,没有控制。我们会坚持下去
打发我去工作,发送我去参加战争
让我为你们的生活去浪费生命
没有未来赋予我们,我真非常恨你
我们仅仅是这个社会的弃儿
没有可能,没有控制。贫穷会使我们变的强大
没有可能,没有控制。我们会坚持下去
所以,我将诅咒你所谓漂亮的思想
我们并不在乎你们的宏伟蓝图
所以,我将诅咒你所谓漂亮的思想
我们反抗的态度将永不改变!!!
我们不想为你活着!!!
在当下优越的社会环境里,人们不需要去思考,不需要去担心明天会怎样,更不需要去愤怒!
不懂得如何享受快乐的人,俨然成为了和谐社会里的“弃儿”!我们一起去嘲讽那些
“杞人忧天”的人吧。
[[i] 本帖最后由 tsingdream 于 2008-5-10 13:59 编辑 [/i]]
tsingdream 2008-4-20 13:10
BYE BYE MY COUNTRY(再见我的国家)
不再相信,这红色天空,它已沾满了多少向往自由的鲜血?
无法停止,欲望左右你,金钱和权利令你的子民饿死街头,战死沙场。!
BYE BYE MY COUNTRY.
BYE BYE MY COUNTRY.
I can decide.
I refuse to stand here
I was born free
And you should refuse to die for them…
i can't believe the red sky. how much blood has been shed, in pursuit of freedom?
you can't stop, you kill for greed, money and pride let your children starve, is it worth the cost?
BYE BYE MY COUNTRY.
BYE BYE MY COUNTRY.
I can decide.
I refuse to stand here
I was born free
And you should refuse to die for them...
BYE BYE!BYE BYE!BYE BYE!BYE BYE!
中文大意:
再见我的国家!
再见我的国家!
我可以去决定
我拒绝站在这里
我生来就是自由
你也应该拒绝为他们死去!!!
“再见我的国家”意思不是再见中国,“我们”指的是世界上所有不愿意被体制压迫的人,并不是指的我们自己。并且我们认为,每个人生来自由,肤色.语言.地域.国旗都不应该成为分割人类的界限。国家机器在利用我们赚钱,打仗的时候,我们不应该麻木顺从,我们应该拒绝为体制死去,拒绝为战争死去。所以”Bye bye my country “的意思是,所有向往自由的人,都应该“告别”他们的国家,到一个插着真正“自由”旗帜的土壤上生活。当然,这是一种人在最悲观时候的宣泄,只是想唤醒那些依然麻木的人。很多时候我们的生活也是很美好的,我们同样也会去赞美。 --李洋
tsingdream 2008-4-20 13:10
Live or die(生存与死亡)
Live or die
what to live for, what to die for.
Live or die
what to live for, what to die for.
nobody changes time, and you have the right to choose your own life. Your life!
if you lose your faith cause you fear death .
you lose your life.
don't cheat your own life
life wont wait .death can wait
we won't stop screaming. while you become a machine laboring for others, we are still bleeding for freedom。
中文大意:
生存与死亡。
你为什么活着?又为什么而死?
没有人能够阻止时间的推移,但是你有权利去选择属于自己的生活
如果,因为惧怕死亡你失去了自己对生命的信仰,那么,你就丢失了你自己
不要欺骗自己去生活!
生命不能坐以待毙!
我们不会停止呐喊!
当你变成一台被他人掌控的机器时,我们的鲜血依然为自由流淌!!!
tsingdream 2008-4-20 13:11
BEIJING's not my home(北京不是我的家)
walking alone with my shadow at night.
i am lost among those wonderful stars.
like the bird, cant find the way.
Im a lonely boy.
i saw the planes, flying far away.
which one lands in my hometown.
like the bird, cant find the way .
in the lonely sky .
BEIJING's not my home.
BEIJING's not my home.
Oh mama,mama.
Tell me where can I sleep tonight.
中文大意:
我和自己的影子孤独的穿梭在城市的夜色之中
有时候,我甚至会迷失在这完美的星空里
就象迷途的小鸟一样找不到回家的路
我是孤独的男孩
我看见那么多飞机飞向远方
哪一架会在我的家乡降落?
就象迷途的小鸟找不到回家的路
生活在这孤独的天空里
北京不是我的家
北京不是我的家
噢,妈妈
请你告诉我,哪里才能让我入睡?
这首歌送给所有和我一样在外的人。转眼离开老家即墨已经近5年,自己看着许多人来到这又离开这。往往我们这些外表叛逆的孩子比谁都脆弱。坐在租来的房子的楼顶和朋友一起喝啤酒,弹琴唱歌。不时,就有飞机从头顶划过。右边是破旧的马上就要被拆迁的孙庄,左边是刚刚建起高层,看着朋友们的眼睛,伴随着吉他的声音,竟感觉自己象飞起来一样,和Danna毛毛Nevin思远李清张宁小帅薛洋小光众舒王姐小凯马晓一元李增辉彗彗青子洋洋柿子甄松ZACK一起飞了起来。--李洋
tsingdream 2008-4-20 13:11
The World has become a battle field (世界变成战场)
Sign up and die today
is what the slogans should say
live by the sword die by the sword
march off and earn your place
rotting dead like the rest in the earth
live by the sword die by the sword
violence and control maintained
by greed they kill we pay the bills
violence and control maintained
by greed they kill we pay the bills
The World has become a battle field
games for the rich death for the poor
The World has become a battle field
中文大意:
签下你的生死状,你知道你要说出什么口号
利剑能让你生存也能让你死去
要么你载入所谓的史页,要么你就死的很惨
利剑能让你生存也能让你死去
暴力和控制在维持你的欲望。 他们杀戮却让我们买帐
世界变成战场(战争是有钱人的游戏,是穷人的地狱。)
tsingdream 2008-4-20 13:12
T.Z Generation(通州乌托邦)
Let's have a party in an abandon house.
No more sadness!no more tears!
We're gonna stand up for our freedom !
Let's have a drink
on a rainy summer night
Ghetto for me ghetto for you
We're gonna stand up for our freedom !
2003年的夏天,我们来到了这个位于北京东部地方。这里偏僻而且落后,但这里却是穷人和喜欢吉他的孩子们的天堂
T.Z boy T.Z girl It's our time, our generation
Let's have a party in an abandon house.
No more sadness,no more tears.
We're gonna stand up for our freedom !
Let's have a drink
on a rainy summer night
Ghetto for me ghetto for you
We're gonna stand up for our freedom !
我们到破旧的工厂去捡古怪的家具,到废品站去买漂亮的衣服,在路边喝着燕京啤酒,在租来的小房子里听着自己喜欢的音乐
T.Z boy T.Z girl
It's our time, our generation
T.Z Generation T.Z Generation
这是我们的乌托邦。没有谎言.虚伪.自私与伪装
这首歌我们一起来唱。SING FOR FRIENDSHIP!SING FOR YOUTH!!!
中文大意:
让我们在废弃的工厂里举行一场盛大的聚会
没有悲伤,没有眼泪
我们将要为自由而站起来!
让我们在仲夏的雨夜里干杯
贫穷的地方为了你也为了我
我们依然为自由而战斗着!
通州男孩,通州女孩
这是我们的时间,我们的时代
这是我们乐队来到北京一直居住的地方,我们通常不认为它是北京一部分,你可以称它为“通州国”。这里见证了我们的青春。
tsingdream 2008-4-20 13:12
Fuck the schemers(操阴谋家)
An apple a day won't keep the assholes away
I chose to ignore my father whenever he'd say
that i better perform in the company way
Now I fell off the grid cause i don't wanna pay
Fuck the schemers!! I'm sick of it!!
Fuck the schemers!! I'm sick of it!!
Fuck the schemers!! I'm sick of it!!
Fuck the schemers!! I'm sick of it!!
my biggest problem today
is the lies that surround me
If I want to stay on my feet
my only option is isolation
fuck the schemers I'm sick of it
fuck the schemers I'm sick of it
中文大意:
一天吃一个**不会让你远离那些狗屁的健康生活
我选择不理睬爸爸和我说的那些话,不管是什么
或许我还得找个公司好好上班,好好的表现
现在我陷入这种模式了,因为我真不想这样的付出
操明天的计划者!! 我真烦了!!!操阴谋家!! 我唾弃他!!!
我今天最大的问题就是谎言围绕着我
如果我想要坚持自己,我就只能让自己孤立
操阴谋家!我唾弃他 !
tsingdream 2008-4-20 13:13
Voice of the people(人民的声音)
the newspaper never speak the truth
That people were killed in an accident
Will they be reborn like the bible says
You need to find the truth and the way
Because there is fear inside this place
Wake up from your dream
Voice of the people
We can't find the reason
中文大意:
许多人在意外中死去了
报纸却不会告诉你任何真相
那些死去的人会象圣经中说的那样获得重生吗?
你需要寻找真相和你要继续下去的路
因为,恐惧无时无刻都存在于你的身边
人民的声音,我们找不到理由
从梦中醒来吧
SNiVeL 2008-4-20 14:03
光看了歌词就让人激动...
期待老歌新编和新歌!!!!
:tk_05
加油!!
PS: 咚 咚 咚 咚 咚 咚 咚咚咚咚咚 咚咚咚 ..
我要 新专集!!
我要 大滑板!!
:tk_18
:tk_36 李洋 我亲死你!!
[[i] 本帖最后由 SNiVeL 于 2008-4-20 14:08 编辑 [/i]]
聪明的小猪 2008-4-20 21:51
全部了吗 ?好像有点少啊
punkhubo 2008-4-22 21:15
哈哈 成了 有这个就成了 下回一定给你和声去!!!哈哈 !!专集和板儿有我份没?
manfff 2008-4-24 01:47
:victory: :victory:
雪后三叶草 2008-4-24 21:52
[quote]原帖由 [i]SNiVeL[/i] 于 2008-4-20 14:03 发表 [url=http://bbs.democn.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1395898&ptid=160725][img]http://bbs.democn.com/images/common/back.gif[/img][/url]
:tk_36 ... [/quote]
弟别这么激动。。。。:)
磨刀霍霍 2008-4-26 14:41
。。。我也觉得。。。
李大洋要被你亲死了你就火了。。
做人要低调是不是
注意人身安全
SNiVeL 2008-5-1 20:12
en??
这帖怎么能沉??
:tk_00 起来!!!
:tk_05
雪后三叶草 2008-5-5 23:57
什么时候能上市啊~~~:)
SNiVeL 2008-5-8 20:18
还有我的全体签名...:tk_09
SNiVeL 2008-5-10 14:17
社会弃儿终于补充上去了 !:tk_05
:tk_00
SNiVeL 2008-5-17 20:30
我再顶起
:tk_00
冬★风 2008-8-5 15:14
恩恩 好东西
:) :)
大甜儿 2008-9-25 19:27
:tk_04
:tk_04
:tk_04
大甜儿 2008-9-25 19:28
:tk_40
:tk_40
:tk_40
:tk_40
大甜儿 2008-9-25 19:28
:tk_15
:tk_15
:tk_15
:tk_15
春纪公主 2008-10-2 22:20
盼望更多新歌
~~~~~~~~~~~~~
就倒下了 2008-11-20 20:01
Voice of the people
We can't find the reason
页:
[1]