张宇 2008-8-20 11:56
欢迎光临
[url=http://www.myspace.com/liquidoxygencan]http://www.myspace.com/liquidoxygencan[/url]
感谢Kimi
swabswab 2008-8-20 18:58
!!!
我是沙发不会吧 :loveliness: 哇!哥几个“范儿”太正了国际化路线。明年去OZZFEST主舞台让老外们也见识见识“拆你死”METAL,在去“哥来美”整个最佳乐队啥的:) 女孩们最爱的大宇哥请教你个问题啥时换个风格出新专辑呀?赶紧吧:)
[[i] 本帖最后由 swabswab 于 2008-8-20 18:59 编辑 [/i]]
流氓小白兔 2008-8-20 20:40
[color=#f5deb3]哎呀~真好,咱也国际化了~[/color]
[color=#f5deb3][/color]
[color=#f5deb3]建议调整一下个别歌名的翻译 :)[/color]
[color=#f5deb3][/color]
[color=#f5deb3]哦耶,液氧太棒了[/color]
mchris 2008-8-20 22:35
哇,myspace~~~:tk_18 :tk_21
houxusheng 2008-8-21 10:03
完了 鸟语不行 看不中
张宇 2008-8-21 13:52
[quote]原帖由 [i]流氓小白兔[/i] 于 2008-8-20 20:40 发表 [url=http://bbs.democn.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1645209&ptid=177393][img]http://bbs.democn.com/images/common/back.gif[/img][/url]
哎呀~真好,咱也国际化了~
建议调整一下个别歌名的翻译 :)
哦耶,液氧太棒了 [/quote]
是香港的Kimi帮我们做的,我也看不懂,呵呵~
摇京女尸 2008-8-21 21:50
[b][size=7][color=cyan][u]COOL !!!...[/u][/color][/size][/b]
流氓小白兔 2008-8-29 00:54
[color=wheat]赶紧演出吧.......太想念了...[/color]
流氓小白兔 2008-9-24 13:14
[quote]原帖由 [i]lxxxiii[/i] 于 2008-9-23 01:45 发表 [url=http://bbs.democn.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1707842&ptid=177393][img]http://bbs.democn.com/images/common/back.gif[/img][/url]
應該怎麼翻译好呢?我只是直接對译。:) [/quote]
[color=wheat]比如...灰蓝色:Grey&Blue,不是n.Ash[/color]
[color=#f5deb3]葬花吟我也不知道怎么翻合适......[/color]
[color=#f5deb3][/color]
[color=#f5deb3]完全是个人意见 [b]: )[/b][/color]
lxxxiii 2008-9-24 22:36
[quote]原帖由 [i]流氓小白兔[/i] 于 2008-9-24 13:14 发表 [url=http://bbs.democn.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1709877&ptid=177393][img]http://bbs.democn.com/images/common/back.gif[/img][/url]
比如...灰蓝色:Grey&Blue,不是n.Ash
葬花吟我也不知道怎么翻合适......
完全是个人意见 : ) [/quote]
blue ash就是灰藍色/藍灰色了,來身就是一種顏色,而不是藍色的塵,Grey&Blue是灰與藍
葬花吟我也不會譯:P
蓝雅010 2008-9-25 00:22
这首歌里灰与蓝是分开的两种颜色
《灰、蓝色》
[[i] 本帖最后由 张宇 于 2008-9-25 00:26 编辑 [/i]]
lxxxiii 2008-9-25 01:38
[quote]原帖由 [i]蓝雅010[/i] 于 2008-9-25 00:22 发表 [url=http://bbs.democn.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1710766&ptid=177393][img]http://bbs.democn.com/images/common/back.gif[/img][/url]
这首歌里灰与蓝是分开的两种颜色
《灰、蓝色》 [/quote]
:)OK!原來是我誤解了。
流氓小白兔 2008-9-25 03:38
[color=wheat]呃......好像我也误解了一下Kimi的意思.......不好意思...[/color]
[color=wheat][/color]
[color=wheat]葬花吟,直接写成红楼梦也不太对我觉得........
我请朋友也看了下.....The Chant Of Flowers' Funeral
我也是直译的........不知道合适不合适.....献丑.................[/color]
流氓小白兔 2008-10-1 20:02
[color=wheat]黛玉葬花时候吟唱的一首长诗......我能这么解释么[/color]
[color=wheat]原文:[/color]
[color=silver] 花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜?游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。
闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去?
柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞。桃李明年能再发,明年闺中知有谁?
三月香巢已垒成,梁间燕子太无情!明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾。
一年三百六十日,风刀霜剑严相逼。明媚鲜妍能几时?一朝飘泊难寻觅。
花开易见落难寻,阶前闷杀葬花人。独倚花锄泪暗洒,洒上空枝见血痕。
杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门。青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。
怪奴底事倍伤神?半为怜春半恼春。怜春忽至恼忽去,至又无言去不闻。
昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂。花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞。
愿侬胁下生双翼,随花飞到天尽头。天尽头,何处有香丘?
未若锦囊收艳骨,一抔净土掩风流。质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。
尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?
试看春残花渐落,便是红颜老死时。一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!
(选自红楼梦第二十七回:滴翠亭杨妃戏彩蝶 埋香冢飞燕泣残红)[/color]
地藏乐队 2008-10-1 22:32
支持一个:victory: :victory:加油哥几个。。。
3zhan 2008-10-7 19:42
蒸蒸日上!!!:victory: :victory: :victory:
汶昊星 2008-11-25 14:15
南昌市中环设计建筑装饰有限公司
*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***